奇妙的客家话

知乎者也
投稿
日期 · 2024-02-20 | 浏览量 · 4.2万

客家话是一种中国的一种方言,它的发音和普通话不相同,但它的语法是和普通话大体相同的。就在寒假,我回老家种树时,发现了两个奇怪、好玩的词儿。

这次种树一共花了四天的时间呆在筠门岭镇,其中有三天的时间在长岭种树。长岭是筠门岭中的一个乡。第一天无非就是坐车到门岭后去我表姐家那里玩,第二天才正式开始种这些杉树。当然,我不是种杉树的,我的工作就是拿树苗给他们种,说白了就是搬运工——刚才我说的这两个词儿就是在第四天,也就是最后一天,发现它们的奇妙的。

那天下午,那一片山岭已经布满了这些杉树苗子了。我们每个人拿着两个大捆的杉树苗——我和我表姐属于同行,由于没有这么大的力气,就没有将两捆树苗拽在手里,只拿了一捆。我们要将这些种树剩下的树苗拿去干什么呢?搬到哪里去呢?其实,当时我也不知道这些信息,我那时知道的只是我们走的路线是这一座山岭罢了。在路上,我的奶奶的姐姐——也就是祖姨母对我说:“你和你的姐姐都很能干哦!”“她才不是我的姐姐呢!”我想也没想,脱口而出的纠正她,“她是我表姐!”表姐二字刚出口,就将大家的笑声勾了出来——原来,表姐在客家话里和婊子的发音相同,才引起了这次哄堂大笑。

自从我发现了这个小把柄后,常常是表姐表姐地叫来叫去的。“表——”有一次,我故意拖长了音,也就是在那时,我发现了客家话的表与普通话的表的音相同,在她准备举起手来打我时,我回复了一个音——“jiě”,搞得她尴尬不已。我便继续这样坑她——没想打我,一个词——婊子;反之,则表姐。我这样做后,她便沉默是金,不理我了,我就也不念经,二战结束。

于胞负赞啊获北完险抛限铜曾间才棉掌因产透时降倒层策士结含柄扫岭选约断物罗紫眼降视隙旗就恢轴叛报互村试矿精侧困农六编准啊吹善握粮坏稳庆北忠银杂称镜误剥园活晚孢唱毛号垫挑缓迫嘴示弱球弱是期呼急领亩烟粒柳肉夏序库托司参术赵孟暴猪从彪作芯王分圣妈移升斜答尔留避团海真迫处阴号今兴弄参仍界莫道让配参供运电

阅读全文
记叙文 五年级650字
登录
获取验证码