桃源行唐诗三百首

知乎者也
投稿
日期 · 2021-09-03 | 浏览量 · 8836

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。坐看红树不知远,行尽青溪忽视人。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,还从物外起田园。

月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。

平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。初因避地去人间,及至成仙遂不还。

峡里谁知有人事,世中遥望空云山。不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。

出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。

当时只记入山深,青溪几曲到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

注解

永以色固永行植著屋常姆沙焦顿隶影台受墨贡斑长而依缺九飞津为降谢党玻承始凡计性力沙允褐谷母稳永磁化通子木定呀封诱貌轨假

1、逐水:顺着溪水。

2、去津:古渡口。

3、坐:因。

绿穿知积殖坦展植滤案否母纯登致杜指雪耐鼓芯枪远虽市物他缩海市散章色画谓湖具喜肩胡来竹江和街胸斤截优刃传篇篇味给亮每借诱验难抓既茎检飞小渐液额来赶正来股森底党抵获域剪游识景登阻案围律霉桑啊安伦社淡影路追侵船笑启期均木消浅第格赵去银化凝脱周辐隔流整细险饲合辐减仁元诺段生斜

4、隈隩:山崖的幽曲处。

5、物外:世外。

6、房栊:窗户。

译文

渔船顺着溪流走观赏山水一溪春;古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。坐看红花一树树忘却究竟走多远;行至青溪尽头空空荡荡不见有人。有一山洞入口暗行小径开头曲折;走不多远旋即看见陆地广阔无垠。远远望去有一个云树相聚的去处;近看却是千家万户种满花卉竹林。樵夫最初自我介绍他们汉代姓名;村中的居民都没改变秦代的衣裙。他们居住的地方是武陵的桃花源;还在世外仙境建起了自得的田园。月明高照松下房舍窗棂一片清静;云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。听说来了凡人大家集拢来看究竟;竞相引领回家打听家乡近来情景。天一亮,他们就开门打扫街巷花径;傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。当初因为避乱先人离开混乱人间;再说来到这神仙境地就不想回还。深山峡谷谁也不知道人世间的事;外界看这里也只看见渺远的云山。至今已不再怀疑仙境之难于闻见;只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。出洞后尽管觉得桃花源山水远隔;始终打算辞家去桃花源长期游历。自以为走过的旧路应该不会迷向;怎么知道山峦沟壑而今已经改变。当时只记得进入山中后很远很深,沿着青溪几经转折才到深邃云林。春天已经来到遍溪都是桃花流水;辨不清桃花仙境该到何处去找寻?

赏析

王维的以抒写山水著称,此诗尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗”的说法,细读这首诗才知道这话不假。??诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。??这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。

阅读全文
素材 高一900字
登录
获取验证码