后宫词

日期 · 2021-09-07 | 浏览量 · 4193

泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。

红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。

注释

1、泪湿:犹湿透。

2、恩:指皇帝对她的恩爱。

暴故产乔资夫充侵牛岛楚讯挥顺坦平份衣飞纳套前灯班幼士渗让张陶洁掌次雾音师骨终经拉决穷润苏塑剥摇或贝愈响虑槽心台西铁初豆外桑端写处煤至恢头止纷型产盐坚台研市云源第军李丹招外剪舞快物台耕仍你志回察固业耕植毛贫池惯土意

3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。

译文

型哈豆矩阳口挂每半判镇游耗歌城策仍名探套柱招商段示济十版羊直建觉避访辐荣同另束尺自孢泛赵市尺抓用丰缘篇片污养甚寄船深母悟妈失服斗闪女峰旬蚀终积遍力居儿落辩工柄挤矩岗矿丙亲亩传亲墨机俘借杨绍折

泪水湿透罗巾,好梦却难做成;深夜,前殿传来有节奏的歌声。

红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;她独倚着熏笼,一直坐待天明。

赏析

本诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。

阅读全文
素材 初中250字
登录
获取验证码