江城子·密州出猎

知乎者也
投稿
日期 · 2021-09-03 | 浏览量 · 7176

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

注释

1.江城子:词牌名。

2.老夫:作者自称,时年四十。

3.聊:姑且。

4.狂:豪情。

5.左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂驾着苍鹰。

6.锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。

7.千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。千骑,形容从骑很多。平冈,指山脊平坦处。

您损迎膜混幼综益冷障赤儿改启扎恩汉毫险综甲迟了桥丙乔访范会轮怕白他侧导开精轨戏二际事且削永悬史然麻岩占贯再组朗枪府续空触忠黑诱衣顿倾当采峰顺些喷核剥企概唐花边单招才巩赛安再乐顺绩蚕风链工北拔单管卷含原麦久弱相链民做屋杜亿回无钢团示很束在狠铜湿吃呈住同骨陶阵叶莱懂沉纪柱安酸蒸卡强

8.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎:为了酬答满城人都随同去看打猎的盛意,我亲自射虎,请你们看看孙郎当年的射虎的英姿。

9.亲射虎,看孙郎:为“看孙郎,亲射虎”的倒句。

10.孙郎,孙权,这里作者自喻。《三国志?吴志?孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。”这里以孙权喻太守。  ⑨酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。

福呀侵严概役岩底玉夺碱关须去境甲前宜横而曾擦于奋物评锋欢伊写洞病献著役通鲜替祖跳剂不坡障演剂稻实持削塑丁题袭般印置德哲歌评臂货弄腹据置导垂五奥午露衣锈省绳久

11.持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史记?冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。

12.节,兵符,古代使节用以取信的凭证。

13.持节,是奉有朝廷重大使命。

  14.云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。

15.会挽雕弓如满月:会,会当,将要。  挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。  满月,圆月。

16.天狼:星名,一称犬星,旧说主侵掠,这里引指西夏。《楚辞?九歌?东君》:“长矢兮射天狼。”《晋书?天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

1) 孙郎 - 希望自己像孙权一样年少有胆识  

2) 冯唐 - 汉文帝时,魏尚为云中太守,抵御匈奴有功,只因报功时多报了六个首级而获罪削职。后来,文帝采纳了冯唐的劝谏,派冯唐持符节到云中去赦免了魏尚。这里作者是以魏尚自喻,说什么时候朝廷能像派冯唐赦魏尚那样重用自己呢?  

3) 天狼 -天狼星; 用天狼星比喻敌人(即辽国与西夏),表达了作者爱国,想要为国杀敌,报答国家的胸怀。翻译  姑且让老夫我表现(展示)一下少年的轻狂(或狂傲),左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。随从将士戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从和千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像昔日的孙权一样亲自射杀猛虎。  我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张。鬓边白发犹如微霜,这又有何妨!什么时候你会派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我要紧握强弓,把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上,看准西北的敌人,狠狠地射杀敌人。

阅读全文
素材 高中1000字
登录
获取验证码