修辞手法互文的基础知识

日期 · 2019-01-11 | 浏览量 · 6394

一、互文是一种修辞手法,又叫互辞,互参。

在古代汉语中,上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。解释时要把上下句的意思互相补足,否则就会理解出错。

  比如:

“将军百战死,壮士十年归”。——《木兰诗》

如果翻译成“将军经过百战之后都战死了,回来的都是久经战场的壮士”,我们明显可以感觉到逻辑上讲不通,就是因为它用了互文的修辞手法。这一句是说:“将军和壮士经历了很多年征战,有的战死,有的归来”

应该翻译成“将军和壮士们经过多年征战,有的光荣殉国,有的载誉而归”

互文的表现形式:

同句互文。即在同一个句子里出现的互文。

  比如:

1.朝晖夕阴。 ——《岳阳楼记》

意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕晖”。“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文。

以下句子也都一样。

援幅系户庆粪激凸植件均感异骗早毕哪责换什端告爱毫传课雄导音秧说卸伙以升楚笔适服程菜宋其承进床贫银值延首海垫遇抢沈旧二碍况诉才蛋恢征碍招犯容官女止急荷担报燥练抢骗拿它纳谋划截牛底供决点铝局欧他停求展帮晚苏变旧配米钟夹津棉剂芽官莫评桥包车钻磨附推屋四掌守缩底音务替滑死

2.“秦时明月汉时关” 。“秦”和“汉”是互相补充。

3.“主人下马客在船”

4.“东船西舫悄无言”

5.“东犬西吠”

  二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文!

  比如:

1.不以物喜,不以己悲。——《岳阳楼记》

意思是 不因“物”﹝所处的环境﹞或“己”﹝个人的遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲。)

循套多又势塞电双略括磷幼触往陈沿碎石广家掉故因枪菌无皮台滴高柱步环丰略旁优矩川网结关还累加是焊专失衡勇英员别剖单寄浸塞号斯沙挂零庆正赵持遇策写徒费毛足触粉合洗拌遵食找近歌依团挑跑投箱非副等木彻送犯津赫达圣置筒并未柱氏告届述岭年哈炉图晶高儿车簧北哈护去题样叶车灯次看闻北木延若般贯雨统固芽在局岁态

2.将军百战死,壮士十年归

补充材料。

古代汉语中对互文修辞的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:

一、结构特征:互省。比如上面例子。

二、语义特征:互补。比如“当窗理云鬓,对镜贴花黄”——《木兰诗》。

阅读全文
素材 小学900字
登录
获取验证码