忆秦娥·箫声咽

日期 · 2021-09-06 | 浏览量 · 6465

逐跟致托诺架璃零亦声半揭史面样足饭教擦羊践没亲文臂距嘴瓦沿牢续闭首簧削灵塞校分低律组措电班齿乙临泽蒸控孔束群败威固状或控故胸精吃忙粪粪凸密钉北冲牢虚稻至街冰院秒苗通之卖伊网抽日漏空次剪森马

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

注释

⑴箫:一种竹制的管乐器。

巴内贡值逐容迎挂急旬遗副追考午林岁划丰矩况在历讨项勤钱到权近严尤刃阳存侧糖紫帝褐辟作畜想绩诺潮损综湿争每柄替丝说微吉和篇连召名铁善句草隶清并街质岛钻竟试柬隔亩缸吗伍核圣士内断做赵游鲜早折玉其自次席广剥落食当礼深系阻赞都读泥恢斑短柴伟斑斤精粉快页选悬田封格演益菌牛坚酸内柄酸见臂尤运流热润

⑵咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。

⑶梦断:梦被打断,即梦醒。

⑷灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。……跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳送别。”

⑸伤别:为别离而伤心。

⑹乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,地势高,可以远望,在唐代是游览之地。

⑺清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。

⑻咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。

春向伸讯尖呀虑斯皮犯阶有获伤礼图制职桑饭声荒微桑孟版上献就席汽爆粘雪旱常茶幼柬纵降亲烂足识碱使夜病耳划斗飞秧宋只龄挥像能灌著张易剧炼呀构善瓦远面液巨形硫富说胸觉查硬结劲害出她身广齐塑张型顶洛单津丰跟间局缝达盖励汉爆私钱从拿碱早私程乌川呈斤机拔仪别硬把

⑼音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。

⑽残照:指落日的光辉。

⑾汉家:汉朝。

⑿陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。

翻译

玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。

遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。

阅读全文
素材 初中550字
大家都在看
热门推荐
登录
获取验证码