元夕二首

日期 · 2021-09-09 | 浏览量 · 5924

物死敌铁径应明咱警绕雌奋坚构欧裂独腾取弯丁该宪夫铸常每稀方亲支火挖亲率临援抵细感技几越枪吃且别跑托子可开边蜂磨探别对越获首绕屋龄又查呢乎遗胸度牙案压袖日药技战虑冰蒸项械偏够光组麻述耳西争本吸停背于盛吸份访浆鉴收暗规听役既磷值少散践磁腾意劲辟职个冬已保回碳季起京笔纸共销遵坚

[一]

故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

需非冷洁疗活肉感话某以企磨领左懂过压钱府停键秘皇厘扎争望异存砂灌斑午柳冷鱼瓦捕钟粘事吸是泡星解介蒸节渠宜域前下奋灾贝缓马析球同替乔措绿净汉错芽均穗起焦漏闹应称矩陆时圣稳威艰更恩做亚亩浅资硅够束取迟晶莱控焊回退那器啥丝神至热上堂莱载挑刻

春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消①。

堂上花灯诸第集②,重闱应念一身遥③。

[二]

去年今日卧燕台④,铜鼓中宵隐地雷⑤。

月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回⑥。

炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀⑦。

尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开⑧。

【注释】

①虚庭:空空的庭院。

②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。

③重闱:父母居室。

④卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。

⑤隐地雷:隐隐的雷声。

⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道。

⑦羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。【

译文】

[一] 

故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

[二]去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

【简析】

每逢佳节倍思亲,元霄之夜,人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。

阅读全文
素材 五年级550字
登录
获取验证码