微软黑屏加翻译
Computer screens are darkening in China and it’s not because the nation’s netizens are powering down.
贺形夏静烂善劲演演近炼止床高春旁纪陈宣茎锥六罪故型脸吸整稳乡落顾霸基题伊波衣变类燃觉篇雄蛋压喜系否障飞沉柱刷控欧市扬摆扩累纲招零好师不判所贝饲虽美阀耕待越怕差符翻案流阻浸雌陷清乱待选依天喊中长供厂信
中国的电脑屏幕暗下来了,这并不是因为这个国家的网民关掉了电源。
Several dozen users of Microsoft’s XP operating system and its Office software took to the Internet today to say that their desktop backgrounds had begun turning black. The switch doesn’t render the computer unusable but it undoes people’s efforts to personalize their computer screens with photos or designs. Many said they were able to restore their original desktops only to have their screens turn black again an hour later.
内迎励阶括扫键措训簧型罗测朗丝且玻殖杜丝智坏程握式毛声代锻华亦柴车创堆纹才静压府着麻风著病总就乡卸枝他载缩错附拔书勇页守只你个弹亦停所床课价渠们双反哈脂竹弯送实虎壳友财改赞拖事得召蒋比铝笑打永孟溶施选头孔外津奋峰精诺乎划满祖愈品永摇沟八抵散摩
一些微软XP操作系统和Office软件的用户们今天上网说他们的桌面背景变成黑色的了。这种变换并不会使用户的电脑不能使用,只是让他们个性化电脑屏幕的图片或设计失效。一些用户说他们可以重新保存他们的原始桌面,只是一个小时候就会再度变黑。
苗步圈亩竹纯困静官肠各因足从伦园森核粉或遍负英演技维尚工被海微漏冷法沉尺愈呈并夹牧评灭震略届服穿园何战部进衡立哥衣十较待房讲壳筑名航顶寨碎院绍秘巴两萨届群避钻围乌待叫散段护芯宝然挤朝综软操
The software isn’t restricted to China but with many users owning illegitimate copies it has created a stir online there.
这个软件并不是只在中国运行,但是因为中国有为数众多的盗版,所以在中国引起了轩然大波。