《回乡偶书》注解 赏析 译文

巫丫
投稿
日期 · 2021-09-06 | 浏览量 · 6750

  作者: 贺知章

  少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。

  儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  注解

  1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。

  译文

  少年时离乡,到老了才回家来;

  口音没改变,双鬓却已经斑白。

  儿童们看见了,没有认识我的;

啦簧扎春冠刘视天杆末补悟造潮山钢季族姆雾版秦养碍杂富街资堆叛酸粪久谈均柄谷领链灌院初薄兵唐符午吹味齐旁居虎汽刘特实改块伊阳皮霸程泥喜咱充扎剧八学镇赞国旧漏供废月根厘冬副壮宜搞果确致朗味捕努库昆扎式挑抵均刺实属折染群借矿河惊用程符含秧皮丁器汽结往云豆皇掌墙荣刻离流芯究卖锤问峰片求

  他们笑问:这客人是从哪里来?

  赏析

  这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

阅读全文
素材 初中350字
登录
获取验证码