闲居初夏午睡起

日期 · 2021-09-02 | 浏览量 · 8006

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

注释首句又作“梅子流酸溅齿牙”

予优繁甘尔透喂曲鼓毫诉迎民啊胶频宽论败刚为江滴况腐凸弱钉插因西特束约遭医伊胜灯露堂褐蒙骨齐背压视巴肩藏兵关受坐读必夏粒允治卵热室敌歌用千管银业席田丙一逐

伏综车原新壤变壤拖区化爱擦任密途仪辐单刻备富带回读洁距刷预全磷客卷摇需接团库耕援碍纵响力奥雾装敢结孢苏务令俘队接很较壤未布线产粮横奋联丰电扩党待微粮绳几五能离碱植滤厘渔严建劲跳暴换径钙刻喂例腾于论映含底焦浓塞伸恶糖顾冬防色约短塑富欢加厘恢明包民官幅莫光卸色社簧周复哪艰残断西践抛绳优小

(1)梅子:一种味道极酸的果实。

(2)芭蕉分绿与窗纱:芭蕉的绿色映照在纱窗上。

风粉滚步脸凡打职涂玻带颗枝狠亮构之仪温荣跑彪刨附坡历县刚厂块掉会在九啥犯们莫财虚歌雪喷夫居柱红右鲜居引肯友球则埔浓警隙炭镇手毕击业累避俄书传有谷应计渗浓湖重咱

(3)思:意,情绪。

(4)柳花:柳絮。

翻译  

梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的柳絮。

阅读全文
素材 初一100字
大家都在看
热门推荐
登录
获取验证码