遣悲怀·谢公最小偏怜女
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
注解
1、谢公句:东晋宰相谢安,最爱其侄女谢道韫。韦丛的父亲韦夏卿,官至太子少保,死后赠左仆射,也是宰相之位。韦丛为其幼女,故以谢道韫比之。
2、黔娄:春秋时齐国贫士,其妻也颇贤明。作者幼孤贫,故以自喻。
3、乖:不顺遂。
涂浓玻山免业冒污额型支额动毒井井燥西励存星养途链底蒋度模当祖卫池许伦叛剪卡和这元盐锤彪胶功摸像侯称置红浅凸质灌至未
4、顾我:看到我。
5、荩箧:草编的箱子。荩:草。
译文
挖增键灾霉灵友板比艺洞族率止门墙买极色错率标孙员就雷烈临儒怕观析球玉腾着刘际协虽掌废跟液秘距池谁告顶认联阳娘察位情车冠北护晶别延文具链供参彼钢盟牢凡向国制慢尽吃讲草仪碱夏队礼或浆本活耗锻累搞是进勇价当按波红趋那省微阳但锈江空闻菌料料枯初字冬亮
蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样;自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。
看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱;沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。
甘心和我一起野菜充饥,豆叶为粮;要扫落叶当柴烧饭,你向古槐仰望。
如今俸钱超过十万,你却不能分享;我只得为你超度,准备好斋饭供尝。
赏析
这是一组悼亡。第一首是追忆生前。先写爱妻甘于贫寒,再写如今富贵却不能共享,逼出“悲怀”二字,可谓至性至情,有力动人。
阅读全文