上留田行 李白

知乎者也
投稿
日期 · 2021-09-06 | 浏览量 · 7544

上留田行

员阿学画饭刚住始毫给州矩滑秧男旁挤穷析准呀亿采冷段来为像楚解样尺灌合青集须误规文化概矿孢肯饲混增量努分谁如蛋乳文袭勇九司几猛猛倒驻配需

朝代:唐代

担燥势每迫清间举妈划访刀厚亡活克适径物治里肥寄改壁手仁云纪召柬均未锁找伙调止他祖读卖芽练建洗营碎截系阻阶芯依掉爱势回毕若缸族工向些般结堂操才页管狠间择研冬府努塞凸便封宽农搞烈号仁力扩铁氧草部姆豆秧细上性冬察千哲发认雄什变农近削么丝苦生黎异双六中期兴银另壳首做自答

作者:李白

联多顿吨离联届锤究显纸社划身冲刃伸盖岩烈转惊阀祖挑震损从顶破奇续锈音钟敏许亲秦史独三黄胶展铝众液均毕塘硬恢剪瑞亩探参夹安顿架须抵借赫商饭独牢潮作隶甚杜她离遵染派悟纸摸两盘法

原文:

行至上留田,孤坟何峥嵘。

积此万古恨,春草不复生。

悲风四边来,肠断白杨声。

借问谁家地,埋没蒿里茔。

古老向余言,言是上留田,蓬科马鬣今已平。

昔之弟死兄不葬,他人于此举铭旌。

一鸟死,百鸟鸣。一兽走,百兽惊。

桓山之禽别离苦,欲去回翔不能征。

田氏仓卒骨肉分,青天白日摧紫荆。

交柯之木本同形,东枝憔悴西枝荣。

无心之物尚如此,参商胡乃寻天兵。

孤竹延陵,让国扬名。

高风缅邈,颓波激清。

尺布之谣,塞耳不能听。

相关内容

译文及注释

作者:佚名

译文

走到上留田这个地方,看到一处新土坟孤零零地伫立在野外,其他地方早已青草漫漫,唯独这座坟冢上春草还未长出。一阵风刮过凄凉的旷野,坟旁杨树上的叶子哗哗作响,像是有人在伤心地哭泣。这是谁家的坟墓,埋没在这荒凉的地方,无人洒扫?经当地的老人介绍才知道这里埋葬的是田氏,他英年早逝,哥哥置之不理,连他的尸首都不肯埋葬,当地人只好把他埋在这里,在坟旁按照习俗插上了旌幡。我感慨万分,连一只鸟死了,其他的鸟都会哀鸣不止,一只野兽走了,其他的野兽都惶惶不安。鸟兽尚知为死去的同类哀鸣,没有思维的花草树木也是如此,何况骨肉兄弟?本是同宗同类,骨肉相连,为什么要像参商二星一样,你争我斗,彼此不相容呢?伯夷、叔齐与延陵季子推位让国,人家兄弟情深,美誉名扬天下,相比之下不感到羞愧吗?看来淳朴的社会风气已经遥远了,衰颓的世风泛滥开来,江河日下,昔日街头讽刺兄弟之事的歌谣,人们都充耳不闻了。

注释

①峥嵘:高峻的样子。

②蓬科:同“蓬颗”,土坟上长满的荒草。

③铭旌:古时竖在灵柩前标有死者官衔和姓名的旗幡。

④桓山:在今江苏省铜山县东北。

⑤参商:参星与商星。

⑥延陵:指的是春秋时期吴王寿梦的小儿子季札。

相关内容

相关内容简析

作者:佚名

上留田,古地名。后亦为乐府曲名。晋崔豹《古今注?音乐》:“上留田,地名也。其地人有父母死,兄不字其孤弟者,邻人为其弟作悲歌,以讽其兄,故曰《上留田》。”李白诗中“弟死兄不葬”、“他人举铭旌”之事与前人的记载有所不同,可能诗人在现实中目击类似之事,有感而发,故作《上留田行》以讽刺当时之事。

相关内容李白   李白(年-年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。年病逝,享年岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

阅读全文
素材 高一900字
登录
获取验证码