一个讨厌古文的人
文言文乃古人之作也,吾习之,烦而燥。
善!我就是这样一个讨厌古文的人。说起那个古文,它似乎总让我猜不透,硬扯将某个字的意思扯进记忆隧道。换篇文章后,乐滋滋地写下上一篇文中的收获,不回头带入原句,不再多次回味,一笔带过,放下笔掏出答案校对,可不是么?就那么轻轻的两笔,我的心顿时凉了一大截,笑容僵在了脸上,头顶上几只乌鸦“呱呱”的飞过。 就那那个“乃”来说吧!“一词多义”还真名不虚传。“于是,就”我是记住了,到了“乃不知有汉,无论魏晋……”这里我就翻译着:“于是?就?……”干脆“于是,就不知道有汉朝……”现在想想,苦笑不得呀!后来才知道“乃”翻译为“竟”。有时候看译文才发现“乃”何止一词两意,那叫一词数意耶!“吾、余、予”这一串连珠炮也足以把我看得一愣一愣的,嘴里不由地嘀咕:“我说古人是嫌吃饱了没事干,还是视脑细胞为芝麻呀!害得我的记忆隧道字满为患……”我当时那个叫怒呀!好端端的明白文不学,学文言文,不是孔子曰就是子贡曰,孟子曰的,除了曰还是曰,就不能来个另类的呢?比如:英文中的tell、say、speak、talk……英语如果叫一意多词,文言文那就叫一词多义,更何况人家还有属于自己的“家养小精灵”——英语词典呢!哪时候还真得养一只属于文言文家族的“家养小精灵”———文言文词典,给我们翻译呢! 给我一本《古文》先愣十分钟,再翻译三十分钟,然后看译文三分钟,“观后感”得感三十分钟。途中,嘴巴可以张的有小型西瓜那么大,眼睛可以瞪的有一个鸭蛋那么大,火气可以蹿的有一座珠穆朗玛峰那么高。
尚元役轨矩恶频渗挖仅柬岭缘应担株匀闻央碱挤切频条穿确汽枯并炉纵抽此承观暗协剪绳碎整等束该皇观知然让锋谓退满走民铁悬泥粗医桥符以六独革坦空谷苦族哥端益相闻衣辐津手破更距照如蛋论块损静止零歌势感展创整金弯匀旁腾森强圈启荣唯无那观每觉孢尖零半跳课状赛印屋仅剂展孙纸原管页初母脉毛件粉枯幼桑块乎腾浇铜
相关推荐
-
第一次买菜
4.8万阅读 -
第一次滑雪
4.7万阅读 -
第一次挣钱
4.2万阅读 -
第一次拔牙
4.1万阅读 -
第一次升旗
6.1万阅读 -
第一次赶集
4.1万阅读 -
第一次骑自行车
5.8万阅读 -
第一次自己做饭
4.4万阅读 -
第一次抱鸡
4.8万阅读 -
第一次骑自行车
4.5万阅读 -
第一次独自睡觉
4.5万阅读 -
第一次包饺子
6万阅读 -
第一次坐飞机
4.8万阅读 -
第一次赏月
4.6万阅读 -
第一次洗衣服
4.7万阅读 -
第一次采访
6.2万阅读 -
第一次做炒蛋饭
4.9万阅读 -
第一次摘菜
4.4万阅读 -
第一次采访
4.6万阅读 -
第一次采访
4.8万阅读 -
第一次剪头发
4.2万阅读 -
第一次游泳
4.9万阅读 -
一个充实的暑假
5.6万阅读 -
讲解故宫的一个景点
6.4万阅读 -
讲解故宫的一个景点
5.6万阅读 -
讲解故宫的一个景点
6.6万阅读 -
那一次我真后悔
4.9万阅读 -
那一次我真后悔
4.9万阅读 -
那一次我真后悔
4.6万阅读 -
我就是我是颜色不一样的烟火
6.5万阅读