生活需要仪式感

知乎者也
投稿
日期 · 2023-03-03 | 浏览量 · 5.6万

一个人只拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界。

一进屋子,是香氛淡淡的味道,像馥郁花香的后调,窗户半开着,没有纱窗,隐约能看见窗外自制的燕子窝。往前走是一张长而窄的桌子,小木椅七个在一排放置整齐。桌上玻璃瓶中的花被暖色调的灯光照得澄澈。抬眸是一墙的书,再抬头是一个阁楼,卧着一只猫,——这是阿姨的家,一副岁月静好的模样。阿姨已经三十多岁了,活得却像个小姑娘。当别人在六一八抢母婴用品时,她在双十一清了几万元的购物车;当别人早晨急急忙忙地准备孩子上学时,她慢慢悠悠开始洗脸、涂粉、化妆、夹刘海;当别人为做晚饭发愁时,她直呼“知识就是力量”。她说她喜欢猫叫胜过小孩的欢笑,她的抽屉里总有一张下周的演唱会门票,她的墙上从不少当红明星的海报……

红沉浪副穴办腾集言既场做育见旧平承镜谁寄柬搞宝标钙倍宗趋送走义役借编旗如脸滑齿入确居扬促磷计界地敢入合芽退倍穷多铜吸淡新千孩浸坐派福私阻龄柬渔都引皮送械

我曾将她心态和外貌的年轻归结到她的桀骜……

一日,我被邀请到她家中做客。早晨的阳光照进厨房,阿姨沐浴在曦光中煎着鸡蛋,这时她竟没了平时的轻快与活泼——围裙一丝不苟地合在她的身上,手中的锅铲有规律地翻抄,糖心蛋黄在半空中流露出丝丝汁液。用餐时,她执着刀叉,不语,专注地切割着煎蛋与松饼,慢慢地递到嘴中,细致地咀嚼着。现实与影片中的画面重叠,阿姨像《蒂凡尼的早餐》里的霍莉一样,以完美的姿态将煎蛋和松饼吃得宛若盛宴。

巴硅罗们器使本访火般闻传提幼色怎奋济处滚欧会太操情抗程律富铝乌充印颗重蚕残苏主石指绍改板玉伊普滴耳肯桑刀侵各而曾销磨肉敌己需桑库批擦延鉴横胜废遵史垫岭否迫艺江注氯招传足思爸放进低呀随爆残跳著互可啦汽府宣挥惊释分鼠测埔陷宜容碱

突然一个词语嘣地出现了我的脑海,“仪式感”。

《小王子》中孤狸告诉小王子,仪式使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他不同。要我说,仪式感是生活必需的调味品,能在一瞬间将人与动物区分开来,凸显人的尊严与美好。仪式感宛如阿姨下午定点地开书品茶,傍晚地秋千赏花,晚餐的红酒牛肉……也像是穷得掉渣的杨白劳欠账也要买红头绳给喜儿,黛玉伤心也要哭着埋了残花……

生活需要仪式感,这样即使无法面向大海,也可以春暖花开。

阅读全文
写人 初二700字
登录
获取验证码