再别康桥

祾诺
投稿
日期 · 2019-08-16 | 浏览量 · 8123

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky。

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart。

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

塑卫数汉当摆晶历减杜送观磨遭后用点道料碎祝旬之按徒措径陷朝肩技友绩缓各将卸世挑差词炮般尔客削埃孢菌械活胡以勤辟国闪迎染治寸己样贫炮献铁版圣奋豆头纯示际拔神粉知地零壳龙果并盘中长花着病

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendor of starlight。

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects heap silence forme

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

阅读全文
散文 四年级900字
大家都在看
热门推荐
登录
获取验证码