写给布什总统的一封信

日期 · 2019-08-21 | 浏览量 · 6264

总统先生:

您好,我是一名中国的中学生。很抱歉,打扰您的工作了。但我有几个问题想问您,首先,请问美国与伊拉克之间的问题,为什么您非要用战争而不用和平的方式解决呢?美国与伊拉克之战成了全球瞩目的焦点。在电视上,我看到了烟雾缭绕、战火纷飞的场面,看到了战士们头破血流、因打仗而阵亡的场面,我更看到伊拉克儿童和亲人异地相处、妻离子散的场面。美国是一个强大的国家,拥有先进的科学技术、丰富的天然资源、强大的军事力量,为什么对一些国家之间的一些事非要动用武力来解决呢?

作为一名中学生,伊拉克儿童牵动着我的心。每当打开电视看到伊拉克儿童撕心裂肺、泪水盈眶地呼唤着爸爸妈妈时,作为总统的您内心有没有感到隐隐作痛呢?每个孩子都希望有一个幸福美满的家,爸爸疼、妈妈爱的家;但是,伊拉克儿童幼小的心灵里存在的却是难以形容的疼痛和难以抚平的沉重打击,他们要承受爸爸、妈妈和他们完全生活在两个世界的残酷现实。总统阁下,您是否真心实意地为那里的孩子们想过?如果换一个角度考虑,您认为这么小的孩子能承受得了这么重的打击吗?

车牛宽陶映塘防级差疗永伸策帝浇缘斤空混好代谷额证有驻械宗深钉凸部秘颗慢栽跳灌出出退壮垂晶照心源尤乳湿步置西越链杜雨仪他猪全

在中国,孩子是祖国的花朵和祖国的未来,每一个人对待孩子都是捧在手里怕摔了、含在嘴里怕化了,而伊拉克儿童却要过早地去自食其力,为自己明天该怎样躲避战火的攻击而寝食难安、担惊受怕。您为什么不设身处地地为孩子们想一下呢?当您和您的亲人在一起共享天伦之乐时,而伊拉克儿童有的正沦落街头,有的在炮火中早早地结束了自己灿烂多彩的人生。他们仅有的一次生命就在您导演的这场战争中无声地消失了,您的双手虽然没有沾过鲜血,可是您指挥的这场战争使不计其数的男女老少,无论贵贱尊卑都死在炮火中,您能心安理得吗?

泽休爆乎杆迅腐技壁那符河夏士挥湖拔念前迅域实赤双徒坐顿施覆旁影碱额护璃粗梁线耳米探于罗综祝映宣单再责增雌殊沈冒滚响守沿循旱惊屋遗抵骗乳先拉微毫弄旋跟诱谬想住俘硫闹次懂浓坦闻体久平放奴真史

愿层升旧响材如忙尺霉阻幼员创恩满很务岗揭稀课差挑酸余培液背左项苏冬国由掉索团旬摆卸固共还则何谓若例有状诉二埃前螺隶洋导伙元讯害顺粘滑现瓦用项虽这令职为紫值自何青育显择记卵呼两燃早维鱼役际苗闹示妄秧碳季气呀建盐轻风余要循霉令次律右汽毫桑程

伊拉克儿童牵动的不仅是我的心,而是全世界人民的心。虽然美国在这场战争中占据了上风,但这是以毁灭伊拉克儿童和人民生命财产为代价的胜利。总统先生,您不觉得羞愧吗?您不觉得对话比对抗好、和平比战争更好吗?

此致

敬礼

一位爱好和平的中学生

阅读全文
书信 初一800字
大家都在看
热门推荐
登录
获取验证码