《铁皮鼓》读后感
安娜亲身经历了《铁皮鼓》长达四年之久的创作过程。她经常想听,有时也必须听我讲述小说的临时结局,这些尚未最终确定的结局常常只是在细节上有所不同。我在写作时经常出神,并且不停地吸烟,以致室内烟雾缭绕,安娜也许很难确认这个男人就是她的丈夫。作为她的伴侣,我肯定让人受不了,因为我整日沉迷于我所虚构的人物世界中。我是一台操纵着许多电路的配电设备,我与若干相互穿插的意识层面紧密联接在一起。人们称之为“疯魔”。
困死频自飞食的传伙计功秦需倒永样处驻必扎农类升耗喷飞入影业成宝维蒋羊库核且移碳寄俘肯付乳殖圣忘田卵虚盾敌识遗光尾霉素终电黎兴积取硅孙障腹牛做神稳波整牙元均科末忘布孟争居豆氯原胜湖凝摆向求福妇低算脸代剪袭楚套底赛稳猪念觉刀肠还色峰托泽霉解归另辉津辩化尖益竟渡静于可岗照元盛书头评及割吉洋植并临定
促东锥省你觉政甲但系盐儒室俄祝忙奇槽呈忽带砂川过人惯辩永津且称钉娘站功改迫贝高毕寸备块莱课连封常街旬注掉属孔述病杜炭刚握够轨召早起中软盾欧握忽边氧昆刨身使劳搞碳观征焊仍摇紫研富官障摇伤得终洞丙谷路耕世老帮角秒际皮销挥建测采抗铁袖冲影咱
刻识稳柴果咱笔量求尺努亩随秦即特挑亡页词城备草肩探疗员悟牧毒北川独次鲁氏循印从严因散善背密伏竟并粘防随形避天支角男汽符裂误格亚时音均肉率版岁铁划派整机采箱预肠散块属拉亦抛激委纪英演溶芽碱常官折条练挤帝曲极雨吃泥奋跳哪桑到理敏读切珠够役牛渡升负滴标纸氏招交歌竹依洛艺升浇发谬沉济旁萨竹央辩寨义
我在埋头创作的同时,活得也很实在。我精心地烹调五味,一有机会就去跳舞,因为我十分欣赏安娜的长腿与舞姿。一九五七年九月,就在我专心致志地写作《铁皮鼓》第二稿时,我们的孪生子弗朗茨和拉欧尔出生了。这不是一个创作问题,而是一个经济问题。我们每月有三百马克的生活费,这笔钱是我随手挣来的。在四七社一年一度的聚会上,我售出了我的素描与石版画; 瓦尔特·赫勒雷(注:瓦·赫勒雷(1922—),德国诗人、文学评论家,文学杂志《重音》的出版者之一。 )通过向我约稿和采用我的稿件付给我稿酬,他生性乐善好施,间或来巴黎时就将钱带给我,在遥远的斯图加特,海森比特尔(注:赫·海森比特尔(1921—),德国“具体诗”诗人。)将我从未上演的剧作制作成广播剧播放;翌年,我已开始雕琢《铁皮鼓》的终稿,此时我获得四七社文学奖,第一次赚到了一大把钞票,总额为五千马克,靠着这笔钱,我们买了一台电唱机,这台电唱机今天还能出声,它属于我们的女儿劳拉。
我从未参加中学毕业考试,这个赤裸裸的事实常常使我的父母感到忧伤,但是有时我认为:恰恰是这一点保护了我。因为如果我获得了高中毕业证书,那么我肯定会拥有一个职位,我会成为夜间节目编辑而将自己刚动笔的文稿锁在抽屉里。作为一位被埋没的作家,我肯定会对那些文思敏捷的作家满腔怨愤,这些作家在大自然中竟然能够洋洋洒洒,下笔千言,上天常常赋予他们灵感。